靓丽橙
天空蓝
忧郁紫
玛瑙红
炫酷黑
深卡色
黎明
收起
下载APP
首页> 股市消息>

正文

小红书高级副总裁汤维维: 从“文字转换”到“文化解码”的跨越

2025-05-28 05:00:00来源:深圳商报
责任编辑:第一黄金网
摘要
【深圳商报讯】(记者袁静娴刘欣怡)2025年1月,大量海外网友涌入小红书,他们“交猫税”、互相介绍宠物、帮做英语作业,海

【深圳商报讯】(记者袁静娴刘欣怡)2025年1月,大量海外网友涌入小红书,他们“交猫税”、互相介绍宠物、帮做英语作业,海外网友开始学习讲中文,中国网友教海外网友做中餐……一场特别的国际文化交流在小红书发生。

与此同时,不同国家的文字和语言,成了双方交流的最大障碍。“能不能图文翻译一下?”“这是哪个国家的文字?”面对用户一个又一个的疑问与需求,小红书如何接住这一场突如其来的“泼天富贵”?背后发生了哪些故事?

5月27日,在文化和科技融合发展论坛上,小红书高级副总裁汤维维复盘了这场文化与技术交融的经历。

面对用户迫切的需求,小红书连夜攻克技术,在数天内就更新了版本,新增了呼声颇高的“一键翻译”功能,即点击英语评论下方的翻译后,可以将英语自动翻译成中文,减少了用户来回切换应用翻译的麻烦。

汤维维表示,小红书的翻译功能,绝非简单的词典替换,它面对的是人类文明的多样性。这里既有千年历史的阿姆哈拉语,也有瞬息万变的网络热梗。那么,技术是如何实现从“文字转换”到“文化解码”的跨越?

首先是依托多模态AI模型,融合了自然语言处理(NLP)、光学字符识别(OCR)与计算机视觉(CV),让系统不仅能翻译文字,还能“看懂”表情包里的谐音梗。其次是动态学习机制。用户对译文的编辑行为将持续反哺模型训练,尤其在文化敏感内容(如宗教符号、历史典故)的理解上实现渐进式优化。最后,从“直接翻译”到“文化适配”。

“跨语言的能力也是最基础的能力,就像‘水电煤’,我们通过技术+人文的驱动,构建了一个沟通无国界的社交内容平台。”汤维维感慨道:“小红书的实践证明,当技术深植人文之心,边界终将化为桥梁。”

更多资讯可关注第一黄金网微信公众号
更多精彩财经资讯,点击这里下载第一黄金网APP
31 收藏


    相关阅读

    导航

    本站郑重声明:第一黄金网中的操作建议仅代表第三方观点与本平台无关,投资有风险,入市需谨慎。据此交易,风险自担。